Samo registrovani članovi mogu pisati porukice.
[Zatvori]

  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • »
Forum moderator: Marko  
Forum » Film & TV » Film » Titlovanje ili sinhronizovanje?
Titlovanje ili sinhronizovanje?
Titlovanje ili sinhronizovanje?
1. Titlovanje [ 44 ] [89.80%]
2. Sinhronizovanje [ 5 ] [10.20%]
Answers total: 49






10395
poruka na forumu
4891 18209



post # 1 | 25.08.2011 , 8:19 PM

Sta kazete, sta je bolje?
Koje su mane, a koje dobre strane jednog, a koje drugog? biggrin








2116
poruka na forumu
188 3066



post # 2 | 25.08.2011 , 8:25 PM

o ovome nikad nisam razmisljo...al ajd neka bude titlovalje

ma da deca koja sporo ili neznaju da citaju vise vole sinhronizaciju

Kad' sam procitao da je alhohol stetan,prestao sam da citam.









295
poruka na forumu
19 198



post # 3 | 25.08.2011 , 8:28 PM

pa Sinhronizovanje nemoze da prenese originalnu emociju glumca . vec samo prevod od njegovih reci biggrin











3239
poruka na forumu
372 2298



post # 4 | 25.08.2011 , 8:32 PM

Quote (Niksa)
pa Sinhronizovanje nemoze da prenese originalnu emociju glumca . vec samo prevod od njegovih reci


svaka cast potpuno se slazem... ok

Geek Perspective - tech news and reviews from Geeks point of view









1005
poruka na forumu
49 230



post # 5 | 25.08.2011 , 8:59 PM

Titlovanje,definitivno.Sinhronizovanje mi je malo glupo.Ali,za crtane filmove je bolje sinhronizovanje a za filmove titlovi

Twitter: https://twitter.com/marestrpc









1948
poruka na forumu
188 1476



post # 6 | 25.08.2011 , 9:03 PM

titlovanje.... pa ne mogu ni zamislit da mi angelina jolie prica na naski biggrin biggrin biggrin






Par reči o sebi
4884
poruka na forumu
295 1518



post # 7 | 26.08.2011 , 6:09 PM

Ovako, ja biram i titlovanje i sinhronizovanje, jer, što se tiče crtanog filma, bolja je sinhronizacija, ali bez originalnih zvukova u pozadini kao što je slučaj sa starijim crtaćima. Što se tiče filmova, normalno, titlovanje, jer vidi se da glumac ne pomera usta kako se priča, dok je slučaj sa crtaćima drugačiji. Samo pogledajte Sunđer Boba i Pingvine sa Madagaskara. Po meni su oni savršen primer dobre sinhronizacije. Na netu možete najčešće naići na filmove sinhronizovane na ruski jezik. To su najčešće R5 filmovi.








2670
poruka na forumu
288 3086



post # 8 | 26.10.2011 , 1:45 AM

Pa nemam pojma, ako su upitanju crtani ili uopste animirani filmovi sinhronizacija ok, ali filmovi obicni nikako titlovi su zakon, glumci suwise retardirano izgledaju kad su sinhronizovani, a i sto rece neko, ne mogu da prenesu emociju











507
poruka na forumu
25 327



post # 9 | 26.10.2011 , 9:20 AM

Quote (Niksa)
Sinhronizovanje nemoze da prenese originalnu emociju glumca . vec samo prevod od njegovih reci

I ja se slazem...
sinhronizacija je ok za malu decu...






. . .
883
poruka na forumu
407 REP OFF



post # 10 | 26.10.2011 , 9:43 AM

Imao sam prilike u Italiji da gledam filmove koji su sinhronizovani. I to ni na sta ne lici. Totalni promasaj. . .

. . .







Sijam i u mraku :)
3165
poruka na forumu
757 3522



post # 11 | 26.10.2011 , 11:41 AM

sta ja vise da dodam kad su svi rekli... za crtane filmove sinhronizacija, za ove druge titl... :D


Poruku je menjao/la MarijanaBK1 - Sreda, 26.10.2011, 11:41 AM

''Na internetu možeš biti bilo ko. Žalosno je što većina biraju da budu idioti.''
''Kad naidjem na neku prepreku u životu, preskočim je. Pa se vratim i preskočim je još jednom. U inat.''








Par reči o sebi
4884
poruka na forumu
295 1518



post # 12 | 27.10.2011 , 10:20 PM

Nemci i Rusi najčešće sinhronizuju filmove. Na Pro7 nekoliko puta se obradujem - Ima dobar film - američki ili engleski, mogu da razumem, kad ono, žvanj žvanj...








3390
poruka na forumu
1181 12635



post # 13 | 06.11.2011 , 4:32 PM

Titlovanje :D








1
poruka na forumu
1 0



post # 14 | 06.11.2011 , 8:49 PM

The_Witches_of_Oz_2011 titlovi na srpski gde naciiiiiiiiiiiiiii

someone who love to watch









403
poruka na forumu
72 625



post # 15 | 10.11.2011 , 8:36 PM

Za filmove titlovanje, za crtace sinhronizacija.. ali ne mora ni jedno ni drugo.. vecina su na engleski, a ja ga poznajem dovoljno dobro da mi ne treba prevod :)











324
poruka na forumu
95 1937



post # 16 | 20.11.2011 , 12:57 PM

titlovanje...

Mess with the best,die like the rest!!!









4290
poruka na forumu
228 2087



post # 17 | 29.11.2011 , 9:37 PM

Quote (susheTZ)
titlovanje.... pa ne mogu ni zamislit da mi angelina jolie prica na naski

:D E baš tako.
Zato sam za titl. yes








843
poruka na forumu
234 2303



post # 18 | 29.11.2011 , 10:02 PM

Titlovanje








19
poruka na forumu
1 4



post # 19 | 08.01.2012 , 5:22 PM

Titlovanje :D








3460
poruka na forumu
141 1063



post # 20 | 14.01.2012 , 11:10 AM

Sinhronizovanje nekad me mrzi da citam :)

♥KADA JE TESKO UVEK SE SETIM ZVEZDA JE NAJBOLJA NA PLANETI♥



Forum » Film & TV » Film » Titlovanje ili sinhronizovanje?
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • »
Search: